Keine exakte Übersetzung gefunden für نمط سائد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نمط سائد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'insécurité généralisée semble être à l'ordre du jour.
    ويبدو أن انعدام الأمن هو النمط السائد اليوم.
  • En fait, le processus de développement est considéré comme l'une des causes profondes de leurs problèmes.
    فهم يرون أن النمط السائد للتنمية هو أحد الأسباب الجذرية لمشاكلهم.
  • En règle générale, la vie dans l'Iraq occupé se caractérise par l'absence totale d'ordre public.
    والغياب الكامل للقانون والنظام هو الآن النمط السائد للحياة في العراق المحتل.
  • Cependant, il demeure des résistances à enseigner le sujet, et les stéréotypes persistent.
    ولكن لا تزال هناك مقاومة لتدريس هذا الموضوع، ولا تزال الأدوار النمطية سائدة.
  • Le Département conservait des données sur les demandes de dérogation afin de déterminer les schémas habituels des différents départements auteurs.
    وقال إن الإدارة لديها قاعدة بيانات بطلبات الإعفاءات من أجل رصد النمط السائد في مختلف الإدارات المعدة للوثائق.
  • Les différentes vues et recommandations des peuples autochtones créent de nouveaux défis, notamment du point de vue du réexamen des activités principales de développement.
    وتمثل وجهات النظر والتوصيات المختلفة التي تقدمها الشعوب الأصلية تحديات جديدة، ولا سيما في إعادة التفكير في النمط السائد للتنمية.
  • Un certain nombre de stéréotypes perdurent. Dès lors, cela peut empêcher, dans certains cas, l'application des dispositions constitutionnelles et législatives visant à éliminer la discrimination.
    وتظل عدة قوالب نمطية سائدة مما يؤدي أحيانا إلى عدم تنفيذ الضمانات الدستورية والقانونية القائمة ضد التمييز تنفيذا كاملا.
  • Le Comité est profondément préoccupé par les sentiments négatifs qu'une partie importante de la population tchèque nourrit à l'égard des Roms ainsi que par les stéréotypes couramment véhiculés par celle-ci (art.
    وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء المشاعر السلبية والقوالب النمطية السائدة بشأن الروما في أوساط السكان التشيكيين.
  • Dans le monde des affaires moderne, la fusion de sociétés multinationales à l'échelle mondiale est monnaie courante.
    أصبحت عمليات اندماج الشركات المتعددة الجنسيات هي النمط السائد عندما يتعلق الأمر بالأعمال التجارية في العالم المعاصر.
  • Les politiques peuvent se traduire en programmes éducatifs et culturels adressés à l'ensemble de la population, principalement aux femmes, pour lutter contre les images stéréotypées.
    ويمكن أن تترجم السياسات إلى برامج تربوية ثقافية تتوجه إلى الجميع، وإلى المرأة تحديداً لمناهضة الصورة النمطية السائدة.